Fall, 1995 Japanese-German Centre, Berlin, Germany IDENTITY AND CANON - CANON AS A MEANS OF MODERNIZATION IN JAPAN AND EUROPE This workshop is the first in a series of four or five meetings on the theme 'Orientalism and Occidentalism', which is being initiated by two scholars from Berlin and one from Japan (Kyoto Institute of Technology, dept. of Philosophy). The work is planned in cooperation with the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. This workshop reconsiders Japanese modernisation, by viewing the subject from a trans-cultural perspective. Modernisation in late 19th century Japan has long attracted world-wide attention if only to trace what is often termed a model of success þ in fact, it is regarded as the only successful modernisation of a non-Western nation. Whereas modernisation studies up to the sixties have stressed Western "influence" and the role of imitation in the process of Japanese modernisation, later studies have focused on its indigenous, pre-modern roots. More recent theories have drawn a more complex picture, focusing on the "invention of tradition" (Hobsbawn) and the creation of new institutions in the course of confronting the Western world. It is in the light of these new research agendas in the humanities and social sciences that a reconsideration of the Japanese case promises new insights. Special attention will have to be paid to the foreign or the "Other" in this process. Whereas Europe (as Occident) appears to be offering the framework for new models of Japanese cultural identity, China, the perennial Other, attains a new role as well. In the process of creating a nation-state and constructing a national identity, language and literature played an important part. In the same way that the idea of a nation-state produced the concept of a national language, involving a policy of homogenisation and the "unification of the written and the spoken language" (genbun itchi), literature, and above all, fiction was re-defined and institutionalised in new ways. At the same time þ and on a different level þ literary theory and literary history were set up within the newly founded framework of academic institutions and served to formulate notions of a national cultural tradition. It is these areas of intellectual life þ interconnected but readily identifiable on their own þ which will form the focus of attention. SCIENTIFIC OBJECTIVES The workshop will focus on new research agendas concerning questions of identity, canon, and modernisation which have developed during the eighties and early nineties. In these writings "tradition" has been high-lighted not as something given, but as something "invented" (Hobsbawn) and situated in a complex relationship with modernity. These research concepts are characterised by a combination of social science approaches and literary criticism. As far as Japanese literature is concerned among others Karatani K“jin (Origins of Modern Japanese Literature, Japanese 1980) and James A. Fujii (Complicit Fictions. The Subject in the Modern Japanese Prose Narrative, 1993) describe the often hidden relations between knowledge, literature and power, which were established in the process of the formation of new discourse. This process took place in Japan in literature mainly, but not only, in the late 19th century, starting around the 1980's. In Japan, up to then, neither the nowadays commonplace concepts of "bungaku" (as a term including all literature) or "kokugo" (national language, "Landessprache" þ as described by Tanaka Katsuhiko, sociolinguist and mongolist, in various articles in the 1980's) existed, nor the institutions, that could teach such things or define their meaning. The corpus of canonical "kanbun" texts (texts written exclusively in Chinese characters and Chinese grammar), being the basis for the education of the Tokugawa elite and not a "national literature", had to be replaced by another set and type of literature, the "kindai bungaku" (Modern literature), which contributed to the shaping of subjecthood and homogenisation, just as, for example, the Imperial Rescript on Education (1890) did. The carving of a new canon of literature (with new "masterpieces" and different characteristics like metaphors in spatial terms instead of a hierarchic scheme as in the Tokugawa period) as it evolved by means of confrontation with the Western type, was accompanied by a new set-up of institutions (schools, universities, literary journals, clubs, etc.), which could shape the intellectual life. Of course, this was a dynamic process, in which heterologies were suppressed and, on the other hand, various forms of resistance against this suppression arose. This break-up of the "rhetoric" tradition shows similarities as well as differences with what happened in the West. In order to demonstrate this, it is necessary also to involve for instance scholars of Slavic Literature, German Literature. The political implications today are obvious þ not only as far as the discussion on the reform of education in Japan is concerned, but also in the "nihonjinron", writings which very often answer the question about the uniqueness of the Japanese with their unique culture and language. This idea was shaped in the period under discussion with a newly emerged and then "modern" national philology, which could draw not only on the German "Nationalphilologie", but also on the "kokugaku" (national school) of the Edo period. As a matter of course, the results of this specific process of modernisation were relevant to Japan's Asian neighbours and continue to be so. The workshop will be divided into four sections, dedicated to: 1. The General Framework 2. Language 3. Literature 4. Literary Historiography The general focus of the workshop is consequently situated at the crossing-point of several disciplines and methodological perspectives. It brings together European, Asian and American specialists of Japanese intellectual history, comparative literature and thought, ethnology, sociolinguistics, literary history, and the history of science in Japan. By way of solicited comments, the perspective will be widened to include not only different views on the Japanese topic but also to introduce, as contrasting reference, the case of other cultures where analogous processes can be studied. Specialists of Slavic or Romanic literature will enrich the discussion under a decidedly theoretical perspective. The workshop links up with a research project of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences entitled "Die Herausforderung durch das Fremde" (Challenges of the Other). The organiser is herself a member of the project group and has designed a case study on "Occidentalism" as a modern Japanese tradition. Other members of the group, including Jurgen Trabant and Wilhelm Voákamp, will act as commentators. Initiators Professor Wolf Lepenies, Professor Irmela Hijiya-Kirschnereit, and Professor Ryosuke Ohashi Japanese-German Center Berlin (JGCB) Dr Wolfgang Brenn Tiergartenstrasse 24-25 10785 Berlin Germany Tel: +49-30-250060 Fax: +49-30-25006222