B.C.A. Walraven appointed NEW CHAIR FOR KOREAN LANGUAGE AND CULTURE. Dr. B.C.A. Walraven has recently been appointed as the first full professor in Korean language and culture. Formerly, professor F. Vos and his successor Professor W.J. Boot were nominated as professor of Japanese and Korean Studies, but from now on a separate chair will be devoted to the study of Korean language and culture. By Paul Wijsman Dutch interest in Korea dates back a long time. In 1668 the Journal of Hendrik Hamel, who had lived in Korea for thirteen years with 15 other sailors after their ship was wrecked off the coast of Cheju Island was published in Rotterdam. The Journal was the first substantial source of information about Korea, its people, and culture. In the twenties of the nineteenth century, Philipp Franz von Siebold, the German physician in Dutch service, also gathered information about Korea during his stay in Japan. In Siebold's 'Nippon: Archiv zur Beschreibung von Japan', the main chapters devoted to Korea were written by his assistant Dr. Johann Joseph Hoffmann, who eventually became the first professor of Japanese at Leiden University, from 1856 until his death in 1878. Dr. Johannes Rahder who occupied the chair of Japanese from 1931 until 1946 made an extensive study of old, middle and modern Korean for his comparative linguistic studies. His successor Dr. Frits Vos became lecturer in Japanese in 1946, and in 1947 introduced courses in Korean language and history for the first time in the history of Leiden University. In 1958 he was nominated a full professor of Japanese and Korean at this university (the first full professorship of Korean in Western Europe). One of professor Vos' students, Dr. W.J. Boot, succeeded him in 1985 as professor of Japanese and Korean. Another student of Professor Vos, Dr. Boudewijn Walraven, has now been appointed full professor of Korean. B.C.A. Walraven was born in New York in 1947. After taking a first degree in Japanese at Leiden University, he studied Korean language and literature there. From 1973 to 1975 he attended Seoul National University studying Korean language, history, and cultural anthropology. From 1976 onwards he taught Korean language and culture at Leiden University. He obtained his Ph.D. degree in 1985 with the dissertation 'Muga: the songs of Korean shamanism' (recently reissued under the title 'Songs of the Shaman: The Ritual Chants of the Korean Mudang'). He has published articles about several aspects of Korean shamanism in the present and the past and about Korean traditional literature. A recent essay, "Confucians and Restless Spirits" in 'Control and Accommodation in Early Modern East Asia: Essays in Honour of Erik Zrcher' (Leiden, 1993), deals with a particular Confucian ritual, which superficially seems to resemble shamanic rituals. Prof. Walraven also published translations into Dutch of traditional Korean stories in De Redder der Armen (Amsterdam, 1980). Walraven is president of the Netherlands-Korea Association and vice-president of the Association for Korean Studies in Europe (AKSE). YOU ARE APPOINTED PROFESSOR OF KOREAN LANGUAGE AND CULTURE. WHAT IS THE RANGE OF "CULTURE" IN THIS APPOINTMENT? I interpret it as meaning the society and culture of Korea in the broadest sense. Although obviously I will not be able to study all these aspects myself, I hope that eventually the department will develop in such a way that a wide range of subjects will be covered, including, for example, subjects like anthropology or law. WHAT IS YOUR OWN FIELD OF STUDY? I am interested in the place of religion, in particular popular religion, in society. I study the question, for instance, of how shamanism is related to Confucianism, the ideology or religion of the elite. Recently I have focused my research on the transitional period of the nineteenth and early twentieth century. I want to show that popular religion, which is often supposed to be rather static, constantly changes, adapting to circumstances. In the near future I will cooperate with a research team of the CNRS in Paris which is engaged in the study of the city of Seoul, examining the religious aspects of the city in the period with which I am concerned. Another current interest of mine is the issue of gender in Korean shaman songs. So far I have only studied the texts, but I intend to do field work to find out how the audiences of the shaman rituals, consisting mostly of women, listen to the songs of the shamans. How do the listeners interpret these songs? What is the crucial point for them? I raised these questions in my thesis, but it was focused on more elementary questions: what are the texts, where do they come from? I could not deal properly with the concrete meaning of a text in one particular ritual. HOW DO YOU REGARD THE DEVELOPMENT OF KOREAN STUDIES AS AN INDEPENDENT FIELD? This is, of course, a welcome and long overdue development. In the early days of Korean Studies many researchers occupied themselves with Korea as well as with China or Japan. The new generation of Korean scholars fully concentrate on Korea, and they have to because the field has developed in such a way that one cannot afford to divide one's attention too much. On the other hand there is the danger now that an exclusive concentration on Korea results in a lack of perspective. If you examine Korea in a wider, comparative, perspective, it will be easier to understand what is typically Korean. Sometimes it may seem that certain things in Korea looked very similar to what was happening in China, but if you take a closer look it turns out there are considerable differences. For this reason I would like to encourage research which places Korea within the context of East Asia. WITHIN THE FIELDS OF SINOLOGY OR JAPANOLOGY ONE CAN SEE A TENDENCY TOWARDS INCREASING SPECIALIZATION AND GREATER ATTENTION TO MODERN TOPICS, SUCH AS THE ECONOMY OF CHINA OR LAW IN JAPAN. IN THE PAST SCHOLARS MAINLY OCCUPIED THEMSELVES WITH LITERATURE, HISTORY AND RELIGION. WHAT IS THE SITUATION IN THE KOREAN STUDIES? You see the same trend in Korean Studies, but so far somewhat less than in Japanology or Sinology, mainly because there are fewer researchers involved. In Leiden the department is still small and for that reason it is impossible to have the same number of specializations as the Chinese or Japanese departments, but I hope that we will manage to create a department where so-called traditional and modern aspects of Korea receive equal attention. Students nowadays ask for a bigger variety of subjects in the course of their study. To get a job later it it is important for them to do more than language acquisition and to obtain specialized knowledge of certain aspects of Korean society and culture, difficult as this may be within the four years of the curriculum. At this moment there is a trend among my students to combine the study of law with Korean. DOES THE KOREAN GOVERNMENT ACTIVELY SUPPORT KOREAN STUDIES? Since 1977 the Association for Korean Studies in Europe has received support from Korea to organize conferences and workshops. Organizations like the Korean Research Foundation and the Korea Foundation directly support our department by sending books and by financing the appointment of staff members to assist in the teaching and develop teaching materials. Moreover researchers and students can apply for a fellowship to these foundations. There are also exchange programmes between Leiden University and the Academy of Korean Studies and Yonsei University. DO YOU FORESEE A GROWTH IN NUMBER OF STUDENTS? Not to the same extent as in the Japanese department ten years ago when every year more than a hundred students enrolled. The simple reason is that the total number of students has been decreasing for the last couple of years. But as the awareness of the importance of Korea is increasing, the number of students of Korean has the potential to grow. We also try to make our Korean Studies curriculum more efficient and attractive. Because of my appointment there is a vacancy at present for my old position. We hope to find a new staff member soon as possible, who will add to the variety of research done within the department and provide the students with more options for specialization. (For the part about the history of Korean studies the author gratefully used the article "Korean studies in the Netherlands" by Frits Vos in 'Papers of the 1st International Conference on Korean Studies', 1979.)