IIAS | IIAS Newsletter Online | No. 26 | Theme Pop Music in Asia

researchresearch


Pop Musicin Asia

Hometown Songs:

Chinese Korean Pop

The majority of the Koreans in China migrated to the northeastern provinces in the first half of the twentieth century seeking land or jobs. Since 1949, they have been classified as one of China's fifty-five minority nationalities and, in accordance with minority autonomy laws, given the right to maintain and develop their own culture. Nearly half of the 1.9 million Chinese Koreans live in the autonomous prefecture of Yanbian, bordering North Korea, where state-supported Korean language media, publishing, and a cultural network headed by the Song and Dance Troupe are meant to serve their musical needs.
 

* By ROWAN PEASE

A decade after Beijing and Seoul restored diplomatic relations, Yanbian Koreans can watch South Korean satellite TV, youngsters can buy the latest South Korean kayo t'op (pop songs), and their parents can sing along to South Korean ballads in noraebang (karaoke singing rooms). Those unfamiliar with Korean culture have alternatives elsewhere in China: the famous Chinese rock singer, Cui Jian, is a Chinese Korean. As Pak Hongs(breve)ong, head of the cultural programming department of Yanbian TV told me in July 1999: 'Young people feel no need for a Chinese Korean culture. This is a complicated issue because of the North-South divide of the peninsula, but they feel they have their own culture in Korea.'

In the early 1980s, with reforms that followed the Cultural Revolution, pop music from Hong Kong, Taiwan, and the West became available, and Yanbian Koreans were once more able to hear music from North Korea and Korean popular songs (ryuhaengga) of the 1930s and 1940s. In 1984, Yanbian TV held their first pop singers' competition, won by a drummer from the Song and Dance Troupe, Hy(breve)on Ch'(breve)ol. Throughout the 1990s, Yanbian musicians and musicologists were preoccupied with creating a local popular alternative to the dominant South Korean style, a 'Korean music with Chinese characteristics', using local flavour 'updated for the modern age'. Folksongs, or Yanbian songs of the 1950s and 1960s, were sometimes re-packaged in the new style, crooned with synthesizer accompaniment and disco beats. Composers and singers, amongst them S(breve)ong Kihwa, Hy(breve)on Ch'(breve)ol, Ku Ry(breve)onok, Han Haey(breve)on, H(breve)o Kwang, and Kim S(breve)ongsam, adapted the ballad style to local subjects -- the hometown, love of family or school, emigration, or exam pressure. A surprise success was Kim Insuk, a singer known as 'Granny Swallow' after her trademark song 'The Swallow's Return' (Chebiga torawanne, by Pak Hangnim). Kim won a TV competition in 1991, aged 60, and four years later released a cassette of old ryuhaengga, local songs, and North Korean songs (Chaebi Halm(breve)oni Kim Insuk). She used the folksong vocal style known locally as t'ary(breve)ong -- full throated, with some glottal articulation -- accompanied by drum machine and synthesizer.

Granny Swallow Kim Insuk.
CASSETTE PUBLISHED BY NATIONALITIES AUDIO-VISUAL PUBLISHING.

 

Dance music now dominates the South Korean charts, but this style has proved difficult to adapt in Yanbian. The Yanbian Chinese Musicians' Association still attempts to force Yanbian media to promote politically correct music on shows such as Maeju ilga (One Song Per Week) and Toyo Mudae (Saturday Stage). Programme makers told me that it is hard for composers to meet audience demands using 'local flavour'; the Musicians' Association, meanwhile, protests at broadcasts of music they see as imitative of South Korean pop. In 1999, Yanbian TV broadcasted material from a singer-songwriter recently arrived from Beijing, Pak S(breve)ongny(breve)ong. A self-styled maverick, Pak's style mixes laddish Beijing rock with guttural rap in the style of the South Korean band Clon. His best-known song, 'Champion', written to support the local football team, was published on a cassette of the same title. Pak refused to join any local official unit, claiming on his cassette that he wrote 'the music of an individual character for which people thirst'. In April 2001, Pak said that he had given up writing songs, and had opened a teahouse instead.
The Association of Yanbian Pop Singers, headed by Hy(breve)on Ch'(breve)ol, attempts to support local pop singers who would otherwise 'just run about nightclubs like vagrants'. In July 1999, Hy(breve)on told me they were struggling because of scant resources and little local interest and, four years after the association was set up, half the original forty members had emigrated and/or given up singing.
In the last year, Yanbian TV has broadcast a few local rap singers on its shows. Mainly, these have trained at the private Pop Music Training Centre run By Kim S(breve)ongsam and H(breve)o Kwang to supply nightclubs with cover singers. With dyed hair and baggy South Korean jackets and pants, singers copy moves from South Korean boy bands and look strangely out of place on local TV stages, framed by plastic flowers and thatched cottages as backdrops. It is unclear whether they will gain the acceptance of cultural officials or audiences who are indifferent to local identity. And, in such a situation, it is difficult to imagine the future for Chinese Korean pop. *

 


Rowan Pease lived for six years in Hong Kong and China. She has just submitted her PhD dissertation on Chinese Korean music to SOAS.

   IIAS | IIAS Newsletter Online | No. 26 | Theme Pop Music in Asia